|
|
Twente word alignment software
Go to the
NATools home page
or to
NATools at SourceForge.
You can download the original version (1998) of the twente word alignment
software here:
twente_word_align_09b.tar.gz
Djoerd Hiemstra, Franciska de Jong and Wessel Kraaij,
``A Domain Specific Lexicon Acquisition Tool for Cross-Language Information
Retrieval'',
In: Proceedings of the RIAO'97 Conference on Computer-Assisted Information
Searching on Internet, pages 255-270, 1997
[abstract]
[postcript]
Djoerd Hiemstra, ``Multilingual domain modeling in Twenty-One:
automatic creation of a bi-directional translation lexicon from a parallel
corpus'', In: Peter-Arno Coppen, Hans van Halteren and Lisanne Teunissen (eds.)
Proceedings of the eightth CLIN meeting, pages 41-58, 1998
[abstract]
[postcript]
Dan Melamed, ``Empirical Methods for MT Lexicon Development'',
in L. Gerber and D. Farwell (eds.), Machine Translation and the Information
Soup, Springer-Verlag, 1998 Eric Gaussier, David Hull and Salah Ait-Mokhtar
``Term Alignment in Use: Machine-Aided Human Translation'',
Xerox Research Centre Technical Report, 1999 Kyo Kageura, Keita Tsuji, and Akiko N. Aizawa
``Automatic Thesaurus Generation through Multiple Filtering'',
The 18th International Conference on Computational Linguistics (COLING-2000),
2000 Dan Tufis, ``A cheap and fast way to build useful translation lexicons'',
The 19th International Conference on Computational Linguistics (COLING-2002),
2002 Alberto Simões and José João Almeida,
''NATools -- A Statistical Word Aligner Workbench'',
Sociedade Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural,
2003 Alberto Simões, ``Parallel corpora word alignment and applications'',
Master's Thesis, Universidade do Minho, 2004
|